「むごう風のひど吹くね」
詩・曲/むたゆうじ

何んのあったか知らんばってん
自分ば責むったぁようなかよ
どぎゃん きつかて思たてちゃ 
ぜったい死ぬこつぁならんばい

苦しか 寂しか 切なかちい 
嘆いてみろごてなるもんね
ばってん もともと 当たるまえ
生きていっこちや そぎゃんこつ

会いたか人には 会いなっせ
何回会ゆっか 分からんよ
愛しか人なら 抱きなっせ
みんな 消えちゆくとばい
むごう風のひど吹くねぇ
むごう風のひど吹くねぇ

世間 世間て言うたてちゃ
羽振ん悪なりゃ冷たかよ
どうせ田舎の出じゃろうがい
生き恥さらして 生きなっせ

よかよか ここで 泣きなっせ
我慢んせんでちゃ よかとよ
よか よか 声ば出してよか
堪えんでちゃよか 泣きなはぁ

会いたか人には 会いなっせ
何回会ゆっか 分からんよ
愛しか人なら 抱きなっせ
みんな 消えちゆくとばい
むごう風のひど吹くねぇ
むごう風のひど吹くねぇ・・・

「むごう風のひど吹くね」 (訳詞)
詩・曲/むたゆうじ

何があったか知らないけれど
自分を責めるのは良くないよ
どんなに きついと思っても 
ぜったい死んだらいけないよ

苦しい 寂しい 切ないって 
嘆いてみたくなるものね
でも もともと それが当たり前
生きていくって そんなこと

会いたい人には 会いなさい
何回会えるか 分からないよ
愛しい人なら 抱きなさい
みんな 消えていくんだよ
やけに風がひどく吹くねぇ
やけに風がひどく吹くねぇ

世間 世間って言ったって
羽振りが悪くなると冷たいよ
どうせ田舎の出なんだろ
生き恥をさらして いきなさい

いいよ ここで 泣いていいんだよ
我慢しなくて いいんだよ
いい いい 声を出していい
堪えなくていい 泣きなさい

会いたい人には 会いなさい
何回会えるか 分からないよ
愛しい人なら 抱きなさい
みんな 消えていくんだよ
やけに風がひどく吹くねぇ
やけに風がひどく吹くねぇ

 
     
     

MUGO KAZENO HIDOFUKUNE
WRITTEN,GUITARS,VOCALS BY YUJI MUTA

(Free translation)

I do not know what happened
You'll blame yourself is not good
Even if you think no matter how tight
You must not die absolute

Sad lonely bitter
You may want to complain
But it is obvious the original
I continue to live like that

Meet the people to meet
I never know how many times to meet
If you cherish your loved one
All disappear
The wind blows it awfully badly

Everyone is important that the community
Everyone was freezing my money runs out
You probably do not come from the countryside anyway
You live your life while exposing the shame

I'm crying I'm here
So should I have to endure
I like you better out loud
Cry do not have to endure

Meet the people to meet
I never know how many times to meet
If you cherish your loved one
All disappear
The wind blows it awfully badly

   
     
 
Copyright,2001-2011 amakusa.tv. All rights reserved.